Деткор берёт интервью

Деткор берёт интервью

В конце сентября ребята юные журналисты нашего Дворца вместе с педагогом Анастасией Анатольевной Бабиковой побывали в Доме писателя на встрече с сербским детским писателем Неделько Терзич, автором тридцати четырёх книг, переводившихся на английский, французский, немецкий, румынский, болгарский, итальянский, японский и другие языки. Свои вопросы писателю задал воспитанник студии журналистики Алексей Фомин. 

- В каком возрасте вы начали писать? О чем была первая книга? 
- Своё первое произведение я написал в 12 лет. В нем рассказывалось о равнинах Воеводины - автономной области Сербии, где я родился и вырос. 

- Ваша новая книга для детей на русском языке называется "Веселые Олимпийские игры". В ней рассказывается о необычных спортивных соревнованиях среди животных. А как вы сами относитесь к животным и спорту? 
- Животных я очень люблю, хотя дома у меня их нет. А в спорте я предпочитаю футбол и баскетбол. 

- По вашему мнению, отличаются русские дети от сербских? 
- Конечно, нет. Все дети любят любят играть, танцевать, для этого им не надо даже говорить. 

- Русский и сербский языки очень похоже на слух. А что означает ваше имя - Неделько?

- Мое имя по - итальянски звучит "Доменико", по - гречески - "Кариякос", ну, а по-русски - "Воскресенько". 

В конце встречи Неделько Терзич подписал и подарил ребятам свою новую книгу для детей "Веселые Олимпийские игры".

04.10.2017 10:39

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...